Darmowa dostawa (tylko na terenie Polski)

Zaloguj się
Newsletter
Podaj swój adres e-mail, jeżeli chcesz otrzymywać informacje o nowościach i promocjach.
Waluty
Jeżeli w domku jest ciasno (po rosyjsku)
Cena regularna:
towar niedostępny
dodaj do przechowalni
0
Opis
"В домишке за лесом старушка жила, / Был дом невелик и старушка мала. / На полке посуда, у печки дорожка, - / Не дом, а мечта! Только тесно немножко."
Как быть если в домике тесно? Верное средство знает старый философ: "Взять курицу в дом. Только чур без вопросов!" А вслед за курицей-несушкой - блохастую козу, обжору-свинью и корову... И только когда прогонишь их обратно на двор, то поймешь, что на самом деле дом не мал, а велик.
Перевод с английского: Марины Бородицкой.
Художник Аксель Шеффлер.
Автор: Дональдсон Дж./Donaldson J.
Informacja o towarze
| Wymiary | 277x223x7 мм |
| Strony | 28 |
| Malarz | Scheffler A. |
| Tłumacz | Brodockaja A. |
| Okładka | Twarda |
| Rok wydania | 2017 |
| Waga (z opakowaniem) | 0,400 |
Wybierz język/Выбрать язык

