Darmowa dostawa (tylko na terenie Polski)

Zaloguj się
Newsletter
Podaj swój adres e-mail, jeżeli chcesz otrzymywać informacje o nowościach i promocjach.
Waluty
Opcje przeglądania
Gdzie leżą pocałunki. Paryż (po rosyjsku)
Где валяются поцелуи? В книгах Рината Валиуллина и Париже, естественно!
Центральный персонаж произведений Рината Валиуллина вовсе не отдельно взятые мужчины и женщины, а то, что их объединяет – любовь. Любовь нечаянно нагрянет, как поется в известной песне, а вот что с ней делать дальше – вопрос уже другой. К счастью, у автора «Где валяются поцелуи. Париж» есть отличная формула крепких отношений: мужчина должен действовать, женщина – вдохновлять. Лучшее место для любви, как известно, Париж. Именно в этом городе пройдет основное действие этой удивительной, смешной, доброй, порой грустной и даже трагичной истории.
Dostępność: нет в продаже
Gdzie rzeka kończy swój bieg (po rosyjsku)
Судьбы художника из маленького провинциального города и дочери влиятельного политика должны были сложиться иначе. Доссу и Эбби, выходцам из разных социальных слоев, не стоило встречаться и уж тем более любить друг друга. Казалось, весь мир против их союза. Но что есть мнение ропщущей толпы для тех, кто поклялся любить друг друга до самой смерти? Вот только разлука может оказаться очень скорой. Узнав о надвигающейся трагедии, Досс и Эбби пускаются в рискованное путешествие, чтобы спастись от неизбежного. Сто тридцать миль и десять желаний — это все, что может им помочь.
Dostępność: нет в продаже
Generation "П"
Dostępność: нет в продаже
Generation "П"
Dostępność: нет в продаже
Generation "П"
Dostępność: нет в продаже
Generation P (po rosyjsku)
Ставший культовым в молодежной среде роман "Generation "П" посвящен явлению, проникшему во все поры нашей повседневной жизни, – рекламе. Многие склонны брезгливо отмахиваться от нее, как от назойливой мухи, считая чем-то несерьезным. Но разве рекламные слоганы не вошли плотно в нашу речь? Разве "рваная стилистика" рекламных клипов не влияет на наше сознание? Герой романа Вавилен Татарский полагает, что ему известна подлинная цена рекламы – ведь именно он ее создает. Но ему и в страшном сне не может привидеться истинная сила джинна, выпущенного им из бутылки…
Dostępność: нет в продаже
Generation П
Dostępność: нет в продаже
Generation П
Dostępność: нет в продаже
Generation П
Dostępność: нет в продаже
Generation П
Dostępność: нет в продаже
Generation П
Dostępność: нет в продаже
Genialna przyjaciółka (po rosyjsku)
Bestsellerowy cykl powieściowy teraz cała tetralogia w komplecie!
Opowieść o przyjaźni dwóch kobiet składającą się na „cykl neapolitański” otwiera tom Genialna przyjaciółka. Sześćdziesięcioletnia Elena Greco dowiaduje się, że Lila, jej przyjaciółka z dzieciństwa, zaginęła bez wieści. Kobieta podejrzewa, że w końcu wprowadziła w życie swoje odwieczne pragnienie zniknięcia ze świata, a przedtem zgodnie z planem usunęła wszelkie ślady swego istnienia. Szukając motywacji takiego postępku, Elena postanawia opowiedzieć niezwykłą historię ich przyjaźni, zabierając czytelnika w podróż do lat 50. ubiegłego wieku na przedmieścia Neapolu.
Dostępność: нет в продаже
Genialna przyjaciółka (po rosyjsku)
"Гениальная подруга" - первый роман из цикла "Неаполитанский квартет". Это рассказ о детстве двух девчонок из бедного неаполитанского квартала и начале дружбы длиною в жизнь. Первый раз пути девочек разойдутся еще после начальной школы. Семейные обстоятельства заставят одну из них бросить учебу и пойти работать в сапожную мастерскую отца. На протяжении жизни незримое соперничество, сопровождающее настоящую близость, будет разводить их по разным дорогам. Каждая из подруг будет стремиться стать лучшей, каждая познает и успех, и разочарование, обеих ожидают большие испытания и трагические события. Но прочная нить детской дружбы, которая порой связывает людей даже вопреки их воле, будет снова и снова заставлять Лилу и Элену возвращаться друг к другу.
Dostępność: нет в продаже
Genialna przyjaciółka (po rosyjsku)
"Гениальная подруга" - первый роман из цикла "Неаполитанский квартет". Это рассказ о детстве двух девчонок из бедного неаполитанского квартала и начале дружбы длиною в жизнь. Первый раз пути девочек разойдутся еще после начальной школы. Семейные обстоятельства заставят одну из них бросить учебу и пойти работать в сапожную мастерскую отца. На протяжении жизни незримое соперничество, сопровождающее настоящую близость, будет разводить их по разным дорогам. Каждая из подруг будет стремиться стать лучшей, каждая познает и успех, и разочарование, обеих ожидают большие испытания и трагические события. Но прочная нить детской дружбы, которая порой связывает людей даже вопреки их воле, будет снова и снова заставлять Лилу и Элену возвращаться друг к другу.
Dostępność: нет в продаже
Geograf przepił globus (po rosyjsku)
"Это роман вовсе не о том, что весёлый парень Витька не может в своей жизни обрести опору. И не о том, что молодой учитель географии Служкин влюбляется в собственную ученицу. Это роман о стойкости человека в ситуации, когда нравственные ценности не востребованы обществом. Роман о том, как много человеку требуется мужества и смирения, чтобы сохранить "душу живую", не впасть в озлобление или гордыню, а жить по совести и любви".
Алексей Иванов
Dostępność: нет в продаже
Gęś Fritz (po rosyjsku)
Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы - люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, - история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур, опасное наследство немецкого происхождения, немецкой крови; история рока как такового, досягающего от XIX века до наших дней.
Что: семейная история на фоне грандиозных и кровавых исторических событий.
О чем: о семье и потомках немца-гомеопата, переселившегося в Россию, а по сути - об исторической судьбе России и Германии, о нациях и континентах, Востоке и Западе. История, актуальная на любом витке противостояния этих сил.
На той же полке: "Даниэль Штайн, переводчик" Людмилы Улицкой, DVD c фильмом "Восток-Запад".
Для кого: любители разгадывать тайные смыслы и парадоксы истории ХХ века на биографических глубоко личных, семейных примерах.
Dostępność: нет в продаже
Głośniej niż cisza. Pierwsza rosyjska książka o rodzinnym kidnappingu (po rosyjsku)
Эта история — смесь судебного произвола, слепых пятен в законе, клеветнических инсценировок, и несправедливых обвинений. Конфликт, вышедший за пределы одной семьи, связавший судьбы сотен людей по всей стране, и даже за ее пределами.
Автор книги – Веста Спиваковская – журналистка, колумнистка, теле- и радиоведущая – столкнулась с проблемой, которая стала настоящим стихийным бедствием, но при этом остается незаметной для большинства граждан страны. В 2010 году муж решил навсегда разлучить ее с дочерью.
По данным международных правозащитных организаций в России ежегодно исчезает более 55 тысяч несовершеннолетних детей. Семейный «киднеппинг» в России не регулируется на законодательном уровне и не обсуждается в обществе. Он объединяет родителей в борьбе за свои права, но при этом оставляет их в «одиночной капсуле» собственного горя.
Dostępność: нет в продаже
Godziny (po rosyjsku)
“Часы” — самое известное сочинение Каннингема, признанное лучшим американским романом 1999 года и удостоенное Пулитцеровской премии и награды ПЕН / Фолкнер. Как устроено время? Как рождаются книги? Как сцеплены между собой авторские слова-сны? Как влияют события (разнесенные во времени и пространстве) на слова, а слова — на события? Судьба Вирджинии Вулф и ее “Миссис Дэллоуэй”. Англия 20-х и Америка 90-х. Патриархальный Ричмонд, послевоенный Лос-Анджелес и сверхсовременный Нью-Йорк. Любовь, смерть, творчество. Обо всем этом и о многом другом в романе Майкла Каннингема “Часы”.
Dostępność: нет в продаже
Gorące mleko (po rosyjsku)
Молодая героиня София, сменившая профессию антрополога на работу официантки, приезжает с больной матерью Розой в испанский городок. Между хрупкой и не уверенной в собственном будущем Софией и властной Розой намечается конфликт: Роза относится к дочери как к служанке и недовольна ее пассивностью и холодностью. Личная драма дочери постепенно перерастает в нечто большее: Испания превращается в мифический берег, с медузами, таинственными целителями, странными предзнаменованиями. "Горячее молоко" – роман-мираж, поэтичный и переливчатый.
«Горячее молоко» — одна из самых поэтичных книг 2016 года. Бестселлер по версии New York Times! Роман, который украсил шорт-лист Букеровской премии. Двадцатипятилетняя Софи вместе с матерью Розой отправляются из Англии в Испанию, где посреди морского побережья, шума волн, соленого запаха моря, песчаных пляжей, палящего солнца и происходит развитие всей трагедии.
Dostępność: нет в продаже
Gra anioła (po rosyjsku)
Книга-явление. Книга-головоломка. Книга-лабиринт.
Роман, который заставляет читателя погрузиться в почти мистический мир Барселоны и перемещает его в совершенно иную систему координат. Читателю предстоит вместе с главным героем встретить зловещих незнакомцев, понять и полюбить прекрасных и загадочных женщин, бродить по мрачным лабиринтам прошлого, и главное - раскрыть тайну книги, которая непостижимым образом изменяет жизнь тех, кто к ней прикасается. Удивительная книга, в которой есть все: увлекательный сюжет, блестящий стиль и будоражащие воображение тайны. Настоящая литература!
Dostępność: нет в продаже
Grand (po rosyjsku)
"Pewnego lipcowego deszczowego poranka, przed wschodem słońca, na plaży przed sopockim Grand Hotelem bezdomny mężczyzna znajduje śpiącą tam znaną warszawską dziennikarkę..."
Tak zaczyna się nowa powieść Wiśniewskiego. Obrosły historią i legendami sopocki Grand Hotel staje się miejscem wydarzeń szczególnych, a autor, jak Anioł Podpatrywacz, towarzyszy ludziom, którzy spędzają w tym hotelu jeden krótki letni weekend. Niezauważony wchodzi do ich pokoi, prześwietla ich biografie, zasypia i budzi się w ich łóżkach. Opowiada o ich snach, porażkach, tęsknotach, marzeniach i cierpieniach. Hotel to często miejsce przemienienia. I o tym także jest ta książka. Dziennikarkę porzucił mężczyzna niepogodzony z jej sukcesem, dziadek niemieckiego pastora z sąsiedniego pokoju zabijał Polaków w pobliskim Stuthoffie, nieutalentowany naukowiec z pokoju na trzecim piętrze najmuje autora do napisania habilitacji, rosyjski nowobogacki z apartamentu na drugim piętrze zakochuje się w ukraińskiej sprzątacze z hotelu. Atmosfera anonimowości hotelu pozwala bohaterom zrzucić swoje maski, a śledzący ich czytelnik na końcu dowie się prawdy, którą sam już dawno znał, że wszystkim chodzi o miłość.
Dostępność: нет в продаже
Gubernator (po rosyjsku)
Роман написан по мотивам реальной истории взлета и падения американского политика 1930-х — губернатора Луизианы Хью Лонга, чье имя стало нарицательным. Перед читателем разворачивается история избирательной кампании вышедшего из низов политика Вилли Старка — циничного и изворотливого популиста, действующего по принципу "цель оправдывает средства". Подкуп и шантаж, "черный пиар" и угрозы — на пути к вожделенному креслу в Сенате Старк не брезгует ничем. Но забывает, что имеет дело со "старой южной аристократией" — с теми, для кого честь важнее жизни. Одержимый жаждой власти, он и не подозревает, что с этими людьми грязные игры не пройдут… "Всю королевскую рать" экранизировали пять раз. Лучший фильм был удостоен трех "Оскаров".
Dostępność: нет в продаже
H Is For Hawk (po rosyjsku)
Смерть любимого отца расколола жизнь Хелен на "до" и "после", однако она нашла необычный способ справиться с горем, взяв на воспитание ястреба-тетеревятника. Страдающая от горечи утраты женщина и крылатый хищник - казалось бы, что общего может быть между ними? Однако с каждым днем они все крепче привязываются друг к другу и все глубже постигают красоту окружающего мира и непреходящее очарование бытия.
Об авторе: Хелен Макдональд писателем стала не так давно. А вообще по профессии она натуралист и работает в Кембриджском университете научным сотрудником. Была автором и ведущей цикла программ для телевидения BBC про птиц Англии, так что про ястребов знает не понаслышке. "Я" значит "Ястреб" - книга, принесшая ей мировую славу.
Цитата:
""Влюбленность - опыт опустошающий, если только это не влюбленность в окружающую природу".
"Захватывающая книга, которой предстоит стать литературной классикой. Читать ее - такое же наслаждение, как следить за свободным полетом птицы в небе!"
New York Times
"Странствуя по лесам и холмам с Мэйбл на перчатке, нечесаная и неумытая, постепенно теряя навыки людской речи и откровенно дичая, за год жизни с ястребом Макдональд разыгрывает древнюю как мир драму смерти и возрождения: она доходит до самого темного донышка отчаяния с тем, чтобы обновленной и переродившейся (пользуясь "ястребиной" метафорой, перелинявшей) вернуться оттуда к людям. И ее плавное, размеренное и неуклонное - точь-в-точь как у ястреба в полете - скольжение по этой параболе, от света к тьме и обратно, оказывается одним из самых выдающихся литературных аттракционов, которые только можно себе вообразить".
Галина Юзефович, литературный критик
Dostępność: нет в продаже
Hełm grozy (po rosyjsku)
"Я, например, нахожусь в комнате. Или в камере - не знаю, как правильнее. Она небольшая. Зеленые стены, на потолке белый плафон. У стены кровать. У другой стены - стол с клавишной доской, на которой я в настоящий момент печатаю. Доска намертво прикреплена к столу. Над столом - вделанный в стену LCD-экран за толстым стеклом. На нем появляются эти вот буквы. Разбить его нельзя, я уже пробовал. В комнате две двери, одна из странного черно-зеленого металла, она заперта. В ее центре какой-то выступ. Другая дверь - деревянная, белого цвета, ведет в ванную. Она открыта."
- из книги Виктора Пелевина "Шлем ужаса"
Dostępność: нет в продаже
Historia miłości hipnotyzera (po rosyjsku)
Как далеко вы готовы зайти, чтобы сохранить мужчину своей мечты?
Успешный гипнотерапевт, Элен помогает людям справиться с их проблемами. В прошлом у Элен было несколько бурных романов, и сейчас ей больше всего хочется покоя и стабильности. Встреча с Патриком вселяет в нее оптимизм. Патрик привлекателен, одинок, кроме того, Элен чувствует, что нравится ему, но Патрика вот уже три года преследует Саския – его прежнее увлечение. Элен заинтригована и хочет встретиться с этой женщиной, не подозревая, что та под чужим именем ходит на ее сеансы, поскольку желает знать все о той, кто занял ее место в сердце Патрика, и всеми правдами и неправдами вернуть бывшего возлюбленного…
Роман для всех, кто любил, терял любовь и обретал ее вновь.
Впервые на русском языке!
Dostępność: нет в продаже
Historia nowego nazwiska (po rosyjsku)
Lila i Helena mają po szesnaście lat i obie czują, że znalazły się w ślepym zaułku. Lila dopiero wyszła za mąż, ale przyjęcie nazwiska męża wiąże się dla niej z utratą własnej tożsamości. Elena to wzorowa uczennica, ale właśnie podczas ślubu przyjaciółki odkrywa, że nie czuje się dobrze ani w dzielnicy, ani poza nią. Podczas burzliwej młodości dziewczęta czasami gubią się i ponownie odnajdują.. A wszystko w scenerii Neapolu, Włoch, które powoli nabierają alarmujących i dobrze znanych cech.
Вторая часть "Неаполитанского квартета", "История нового имени", продолжение истории Лену Греко и Лилы Черулло. Подруги взрослеют, их жизненные пути неумолимо расходятся. Они по-прежнему стремятся вырваться из убогости и нищеты неаполитанских окраин, но каждая выбирает свою дорогу. Импульсивная Лила становится синьорой Карраччи; богатство и новое имя заставляют ее отречься от той, кем она была когда-то, оставить в прошлом девочку с незаурядным умом, подававшую большие надежды. Лену продолжает учиться, мучительно доказывая самой себе, что может добиться успеха даже без своей гениальной подруги.
Душные задворки Неаполя, блестящая на солнце Искья, университетская Пиза - в разных декорациях жизнь еще не раз испытает дружбу Лилы и Лену на прочность, а они будут снова и снова убеждаться, что нить, связавшую их в детстве, не в силах разорвать ни одна из них.
Dostępność: нет в продаже
Historia nowego nazwiska (po rosyjsku)
Вторая часть "Неаполитанского квартета", "История нового имени", продолжение истории Лену Греко и Лилы Черулло. Подруги взрослеют, их жизненные пути неумолимо расходятся. Они по-прежнему стремятся вырваться из убогости и нищеты неаполитанских окраин, но каждая выбирает свою дорогу. Импульсивная Лила становится синьорой Карраччи; богатство и новое имя заставляют ее отречься от той, кем она была когда-то, оставить в прошлом девочку с незаурядным умом, подававшую большие надежды. Лену продолжает учиться, мучительно доказывая самой себе, что может добиться успеха даже без своей гениальной подруги.
Душные задворки Неаполя, блестящая на солнце Искья, университетская Пиза - в разных декорациях жизнь еще не раз испытает дружбу Лилы и Лену на прочность, а они будут снова и снова убеждаться, что нить, связавшую их в детстве, не в силах разорвать ни одна из них.
Dostępność: нет в продаже
Historia zaginionej dziewczynki (po rosyjsku)
Заключительная часть неаполитанского квартета возвращает Лену и Лилу в родной квартал - с его грязью, невежеством и жестокостью. Элена уезжает из Флоренции с Нино Сарраторе в надежде, что тот оставит ради нее свою семью. Лила с Энцо открывают компьютерную фирму. Постепенно Лила становится негласным лидером квартала - к большому неудовольствию братьев Солара, которым совсем не хочется выпускать власть из рук. Заклятые подруги входят в пору зрелости. Соперничество осталось в прошлом, теперь Лила и Лену знают, кто они друг для друга и не пытаются это изменить. Жизнь все расставляет по своим местам - но на некоторые вопросы так и не дает ответов.
Dostępność: нет в продаже
I am watching you (po rosyjsku)
Мелвиллские высоты – расположенный на холме живописный район Бристоля. Это не то место, где людей жестоко убивают в их собственном доме. Но это именно то место, где у каждого жителя есть особенный, жуткий секрет. И все смотрят на тебя. Помни об этом. Не отводи взгляд.
Dostępność: нет в продаже
I dzień trwa dłużej, niż sto lat... (po rosyjsku)
"Dzień trwa dłużej niż sto lat" - to przedostatni wiersz bardzo zadowolony wiersze o miłości, ale zupełnie inny dźwięk, to robi się w powieści.Wieczny dzień nie będzie czasu, zapalił się ze szczęścia, a pogrzeb bliskiego przyjaciela głównego bohatera.Tak więc, słynny wiersz miłości zamienia się głęboko filozoficzne i rozumowanie tutaj jest wieczna samotność człowieka w rozległym świecie.
Dostępność: нет в продаже

40,00 zł
Wybierz język/Выбрать язык
