Skip to main content
Open search engine
Поиск
Close search engine Очистить Поиск
Товары в корзине: 0. See details

Ваша корзина пуста

русский / zł

Прощание с Матерой

К отзывам о товаре

Валентин Григорьевич Распутин (1937–2015) – русский писатель-реалист, публицист, общественный деятель. Повесть "Прощание с Матёрой" (1976 г.) посвящена проблеме затопления территорий в Сибири. Деревне Матёра суждено уйти под воду в результате строительства ГЭС на реке Ангара. Практически все жители переезжают в соседний посёлок, где их ждут "городские квартиры", и лишь несколько стариков отказываются расстаться с родными местами. Смысл названия повести символичен: итальянское слово "matera" переводится как "моя земля". Матёра имеет общий корень с русскими словами "матерь", "матёрый" (опытный). Главная героиня повести Дарья является носительницей многовековых традиций и человеческого опыта. Она не может оставить землю, на которой веками жили и были похоронены её предки. Автор предлагает нетипичный для советской эпохи взгляд на индустриализацию: строительство гидроэлектростанции воспринимается не как победа, а как непоправимое человеческое горе. Смогут ли жители отстоять свою малую родину?

Полное описание
Цена 26,00 zł
szt.
Наличие:
книга под заказ
Срок отправки: 12 - 17 дней рабочих

Оценка

Количество оценок: 0
Оставить отзыв о книге

Дополнительная информация

  • Издательство ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
  • Серия Классика для школьников
  • Размеры 135 x 208 x 21.67
  • Страниц 224
  • Переплёт твёрдый
  • Год выпуска 03.05.2024
  • Вес в упаковке 0.773
Валентин Григорьевич Распутин (1937–2015) – русский писатель-реалист, публицист, общественный деятель. Повесть "Прощание с Матёрой" (1976 г.) посвящена проблеме затопления территорий в Сибири. Деревне Матёра суждено уйти под воду в результате строительства ГЭС на реке Ангара. Практически все жители переезжают в соседний посёлок, где их ждут "городские квартиры", и лишь несколько стариков отказываются расстаться с родными местами. Смысл названия повести символичен: итальянское слово "matera" переводится как "моя земля". Матёра имеет общий корень с русскими словами "матерь", "матёрый" (опытный). Главная героиня повести Дарья является носительницей многовековых традиций и человеческого опыта. Она не может оставить землю, на которой веками жили и были похоронены её предки. Автор предлагает нетипичный для советской эпохи взгляд на индустриализацию: строительство гидроэлектростанции воспринимается не как победа, а как непоправимое человеческое горе. Смогут ли жители отстоять свою малую родину?

Варианты доставки

  • Самовывоз в г.Кракове из магазина на ул. Starowiślna 17/lokal 2
  • Pocztex Punkt (Żabka, АЗС Orlen, автоматах и отделениях Почты Польской) - 14 зл (бесплатно от 200 зл) - 1-2 дня рабочих
  • Paczkomaty InPost (РЕКОМЕНДУЕМ) - 17 зл (бесплатно от 400 зл) - 1-2 дня рабочих 
  • Paczka ORLEN (бывшая Ruch) - 13 зл (бесплатно от 200 зл) -1-3 дня рабочих
  • Курьер InPost - 20 зл, Курьер Pocztex Poczta Polska - 15 зл - 1-2 дня рабочих
  • Международная доставка